indonesia

Indonesia 2. Fields of Bali by Anna Garcia

27/08/2017  Banyuwangi - Seminyak

Como ya comenté en el post anterior Indonesia 1. East Java, tras bajar del Kawah Ijen, nos montamos en el autobús para ir hacia nuestro nuevo destino. Cogimos el ferry en la ciudad de Banyuwangi, y después de unas cuantas horas más de viaje, por fin llegamos al primer destino de la isla de Bali: Seminyak. Llegamos justo a tiempo para poder ver la primera puesta de sol que disfrutaríamos en esta isla.

As I said in the previous post Indonesia 1. East Java, after descending from Kawah Ijen we started our journey to our new destination. We took a Ferry at Banyuwangi and after a few hours, we arrived at the first destination of the island of Bali: Seminyak. We arrived on time to see the sunset.
annadosenes-traveldiary-bali1.jpg

En Seminyak por fin hicimos lo que tanto necesitábamos: descansar y dormir un poco. Así que nuestra estancia en esta parte de Bali fue bastante tranquila y pudimos coger fuerzas para seguir nuestra aventura.

At Seminyak, we finally did what we needed the most: rest and sleep a little. So, our stay in this city was pretty calm, and we recovered energy to continue our adventure.

29/08/2017  Ubud Monkey Forest

Ubud era nuestro siguiente destino, así que dijimos adiós a Seminyak e iniciamos nuestro camino hacia el norte. Unas horas después llegaríamos finalmente a Ubud. Desde el primer momento nos cautivó, ya que tenía ese encanto que a Seminyak le faltaba. Íbamos a pasar dos días en Ubud, pero decidimos que nos quedaríamos tres días, ya que teníamos muchas cosas por ver.

Ubud was our new destination, so we said goodbye to Seminyak and started our way up north. A couple of hours later we finally arrived at the city. From the first moment, Ubud captivated us. We think Ubud has a charming mood, and we had here a different feeling than the one we had at Seminyak. Our original plan was to stay only two days here, but we decided to spend three days. Ubud has so many things to see!
annadosenes-traveldiary-bali2

Dedicamos la primera mañana a caminar un poco por la ciudad y a explorar sus calles. Después de explorar, acabamos en el Ubud Monkey Forest, donde decidimos pasar la tarde recorriendo su interior.

On the first morning, we decided to talk a little around the city and explore its streets and the market. After exploring, we ended up at the Ubud Monkey Forest, where we spend the afternoon walking inside the park.
annadosenes-traveldiary-bali3.jpg
annadosenes-traveldiary-bali4.jpg

30/08/2017 Ubud Campuhan Ridge Walk

En nuestro segundo día en Ubud decidimos explorar un poco los campos de arroz que hay alrededor, así que nos pusimos en marcha para visitar el Campuhan Ridge Walk. No elegimos bien la hora de la caminata, ya que no la empezamos muy pronto y el sol era insoportable, aunque no hay nada que no pueda curar un merecido coco al final del paseo.

It was our second day, and we decided to walk a little through the rice fields. So we visited the Campuhan Ridge Walk. I think we started walking almost at midday, and it was not the best idea. It was really hot, although there is nothing that can’t cure a well deserved young coconut at the end of the walk.
annadosenes-traveldiary-bali5.jpg
annadosenes-traveldiary-bali6.jpg

Ya de vuelta en Ubud seguimos explorando la ciudad, y también aprovechamos para visitar el templo de Saraswati, ya que hasta el momento no habíamos visitado ningún templo en Indonesia. Por la noche decidimos ver el ritual de Kecak Fire,  que se encontraba muy cerca de nuestro alojamiento.

Back in Ubud, we continued exploring the city, and we also took this opportunity to visit the Saraswati temple, as we hadn’t visited any temple in Indonesia. At the afternoon, we spent a different kind of night. We decided to see the ritual of Kecak Fire since it was very close to our accommodation.
annadosenes-traveldiary-bali9.jpg

31/08/2018  Tegalalang Rice Terraces - Pura Tirta Empul - Pura Gunung Kawi

Nuestra estancia en Ubud se acababa y teníamos que aprovecharla al máximo. Ese día aprovechamos para visitar zonas más alejadas de la ciudad. Dedicamos la mañana a pasear por Tegalalang Rice Terrace y perdernos un poco por los caminos.

Our days at Ubud were coming to an end, so he had to take advantage of the last moments. The last day we decided to explore some areas that were quite in the surroundings of the city. We spent our morning walking around Tegalalang Rice Terraces, getting lost on its rice fields.

Tras pasar una mañana viendo palmeras y arrozales, seguimos nuestra ruta hacia dos destinos que teníamos pendientes. Decidimos empezar por Pura Tirta Empul, segundo templo que visitabamos hasta el momento.

After spending the morning surrounded by palm trees and rice fields, we continued our journey and headed to two of the destinations we wanted to visit. First of all, we went to Pura Tirta Empul, the second temple we visited in Indonesia.
annadosenes-traveldiary-bali13
annadosenes-traveldiary-bali14.jpg
annadosenes-traveldiary-bali15.jpg
annadosenes-traveldiary-bali19

No estuvimos mucho rato ya que estaba demasiado concurrido, así que decidimos ir hasta el siguiente punto: Pura Gunung Kawi. Por suerte, este destino era mucho más tranquilo así que pudimos disfrutar de las vistas y del paisaje algo más relajados.

We didn't spend quiet time visiting this temple. It was overcrowded and we needed to escape to a more peaceful place. It was time to visit Pura Gunung Kawi. Luckily, this place was really calm and we could enjoy a great afternoon walking and getting lost with beautiful views.
annadosenes-traveldiary-bali16

Los días en Ubud llegaban a su fin, así que no nos quedó más remedio que volver a hacer nuestras mochilas y prepararnos para el siguiente destino. Pero no os preocupéis, que al final de nuestro viaje volvimos a pasar por Bali.

After that, we had to pack our bags and be ready for our new destination. But don’t worry, I’m sure that we would visit again Bali, just be patient and wait until the end of our journey.